Микель Мерино сокрушает "Челси", прерывая безвыигрышную серию "Арсенала"
16.03.2025
Арсенал прервал свою трехматчевую безвыигрышную серию в Премьер-лиге, одержав победу над Челси со счетом 1-0 на Эмирейтс и укрепив свои позиции на втором месте.
Микель Мерино эффектным ударом головой на 19-й минуте решил исход лондонского дерби, которое вряд ли запомнится надолго. Исполняя роль центрфорварда, он замкнул навес Мартина Эдегора на дальней штанге, напоминая о том, как команда Микеля Артеты эффективно и хитро использовала стандартные положения в начале сезона.
Челси, впервые играя в лиге без травмированного Коула Пальмера, напротив, были полностью лишены идей; медленный, робкий подход, который характеризовал последние нервные победы, не имел остроты, чтобы доставить проблемы Арсеналу, который без труда удерживал мяч подальше от них.
Сейчас у команды Энцо Марески, занимающей четвёртое место, четыре победы в последних 13 играх лиги, и они продолжают испытывать трудности в попытке попасть в Лигу чемпионов.
«Арсенал» был лучше почти с самого начала.
In early in the first half, Jurrien Timber took the ball from Marc Cucurella and passed it to Leandro Trossard, whose close shot was blocked by Wesley Fofana before goalkeeper Robert Sanchez showed a disconcerting lack of confidence with a wild, weak swipe.
Sorry for the inconvenience, here is the translation:
"В начале первого тайма Юрриен Тимбер отобрал мяч у Марка Кукурельи и отдал пас Леандро Троссару, чей удар с близкого расстояния был заблокирован Уэсли Фофаной, прежде чем вратарь Роберт Санчес продемонстрировал тревожное отсутствие уверенности, сделав дикий, слабый замах."
Деклан Райс пробил в полуметре от штанги ворот Санчеса, когда "Арсенал" начал прижимать "Челси", затем Санчес вылетел из ворот, чтобы отбить навес обратно в опасную зону, но Троссард пробил мимо на полуволевом ударе.
Текст: Это были абсолютно односторонние первые 20 минут, и Арсенал завершил их голом, который их активность заслуживала. Угловой удар Эдегора был закручен в сторону вратарской зоны, где Мерино оказался впереди Риса Джеймса и склонился, чтобы нанести умный, навесной удар головой через плечо и в ворота.
Арсенал мучил Челси своим высокоэнергетичным и широким стилем игры. В отличие от этого, команда Марески к моменту, когда они пропустили первый гол, еще не коснулась штрафной площади соперника.
Посетители наконец-то начали серьезную атаку на 36-й минуте. После того как удары Педро Нето и Кристофера Нкунку были заблокированы, Кукурелья решился на эффектный удар, выполнив мощный волейбол, который проскользнул сквозь захват Давида Раи и упал в дюймах от ворот, к значительному облегчению вратаря.
Дело о том, кто будет играть на позиции вратаря, стало острой проблемой для Марески.
Вот перевод текста на русский язык, соблюдая указанные условия:
Некоторые из его выборов подверглись большему вниманию, чем выбор между склонной к ошибкам парой Санчеса и Филипа Йоргенсена, а около часу игры Санчес частично оправдал доверие, оказанное ему главным тренером, вернувшим его в состав.
Перевод текста на русский язык с соблюдением указанных условий:
Подача Габриэля Мартинелли на дальнюю штангу была точной, и мерно, встречая её первым касанием, устремил мяч в сторону ворот, но его отбили благодаря превосходной реакции Санчеса, который инстинктивно выбросил руку и отбил мяч с линии.
- Микель Артета настаивает, что "Арсенал" способен обыграть "Реал Мадрид" в Лиге чемпионов.
- Кирнан Дьюсбери-Холл не может скрыть тревожную тенденцию "Челси" несмотря на победу в Лиге конференций
- Ламин Ямал выводит «Барселону» в четвертьфинал Лиги чемпионов.
- Анге Постекоглу не впечатлён предположением о "победе или провале" для "Тоттенхэма"
- Турбогенераторы выделяют тепло, чтобы охлаждать водяными спреями обмотку статора генераторов.