Микель Артета предупреждает о "большой задаче" в Фулхэме

07.12.2024
Микель Артета предупреждает о "большой задаче" в Фулхэме

Микель Артета признал, что готовится к "большому вызову" в преддверии попытки "Арсенала" сократить отрыв "Ливерпуля" в Премьер-лиге до четырех очков.

Ливерпульская дерби против Эвертона на "Гудисон Парк" в субботу было отложено, что открыло путь команде Артеты приблизиться к "Красным", когда они встретятся с Фулхэмом.

"Арсенал" начнет матч на стадионе Крейвен Коттедж в качестве фаворита на победу и получение всех трех очков, но они также будут настороженно относиться к своему последнему визиту к команде Марку Силвы, во время которого их чемпионские амбиции пошатнулись 12 месяцев назад.

Букаё Сака открыл счёт уже на пятой минуте, но Рауль Хименес сравнял счет, а затем Бобби Де Кордова-Рид забил победный гол во втором тайме за западных лондонцев.

The Gunners также сыграли вничью 2-2 в игре на "Эмирейтс" в прошлом сезоне, и, говоря перед матчем в воскресенье, Артета сказал: "Это будет большое испытание. В прошлом году мы потеряли пять очков против них."

"Я всегда очень положительно отзывался о них, об их тренере и о том, что они делают. Это всегда действительно трудное место, чтобы поехать."

Текст: Артета готовится встретиться с тремя бывшими игроками "Арсенала" в воскресенье: Берндом Лено, Алексом Ивоби и Эмилем Смит Роу, которые теперь играют за "Коттеджеров". Рейсс Нельсон, в настоящее время находящийся в аренде из "Арсенала", также принимал участие в предыдущем матче "Фулхэма" — победе 3-1 над "Брайтоном" в четверг, но он не имеет права играть против своего родного клуба.

"На одном из этапов Эмиль Смит Роу, воспитанник академии Хейл Энд Арсенала, конкурировал с Мартином Эдегором за место в команде Артеты."

But Одигард, который в воскресенье в 100-й раз выйдет на поле в качестве капитана Арсенала, выиграл борьбу; Смит-Роу был продан Фулхэму прошлым летом в сделке, которая может стоить до £34 миллионов.

"24-летний игрок был ограничен всего тремя выходами в стартовом составе в Премьер-лиге в прошлом сезоне, но в этом сезоне он сыграл в 14 матчах за "Фулхэм", выходя на поле с первых минут в 13 из них и забив три гола. "Коттеджеры" занимают шестое место в таблице, отставая от "Арсенала" всего на шесть очков."

"Это, конечно, было очень трудное решение отпустить Эмиля, особенно потому, что лично я чувствую глубокую благодарность за то, что он сделал для клуба и для меня", — сказал Артета.

"In that period of time, I think he was instrumental in changing some things around, but in the end, players have to play." translates to:

"Думаю, в тот период он сыграл важную роль в изменении некоторых вещей, но в конечном итоге игроки должны играть."

Here is the translated text following your conditions:

"Когда вы смотрите кому-то в глаза, и он действительно верит, что это его шаг, правильное время для перемен и что ему действительно нужен новый вызов, вы должны это понять, выразить свою благодарность и двигаться дальше."

"У него было много трудных моментов. Много борьбы с травмами, когда мы были вместе, и ему нужен был новый старт. Это нормально. Мы это понимали и отпустили его."

"Как только они уходят, вы должны оставить их в покое. Вы общаетесь с ними время от времени, но я очень благодарен за то, что они сделали для нас, и желаю им всего наилучшего."